您已決定要遊覽新加坡這個島國,並且耳聞大家對新加坡的種種嘉言。如果您在新加坡逗留了一段時間,您可能會聽過或看過S’pore、Sg和Singers等英文縮寫(試問有哪個新加坡人不愛縮寫?)但新加坡還有很多別名——而理解這些名字可讓您一窺這個國家的文化遺產。
新加坡的英文名稱Singapore,這詞本身就是馬來文Singapura的英文化版本;Singapura在馬來文指「獅城」,衍生自梵文。「Singa」是梵文「simha」的馬來文版本,解作「獅子」;而「pura」起源於梵文,解作「都市」或「城鎮」。據說,新加坡的名字起源於蘇門答臘王子桑尼拉烏達瑪(Sang Nila Utama)。他建立獅城時,以為自己看到這個小島岸上有一隻獅子——不過,今天,我們知道他看見的很可能是老虎,因為新加坡從來沒有發現過獅子的蹤影。不過,獅子肖像已深深嵌在新加坡的文化之中,於魚尾獅和新加坡獅子足球隊(The Lions)等象徵符號以及眾多標誌和短語中表露無遺。
然而,在桑尼拉烏達瑪王子抵達新加坡前,新加坡的主要社區稱為「淡馬錫」(Temasek),在古爪哇語的意思是「海鎮」。「淡馬錫」這個名字還成為新加坡民族身份認同的一部份,很多大型企業、機構乃至國家榮譽均名為「淡馬錫」。大約在同一時間,即中國的元朝,新加坡稱作「龍牙門」。
但相信是新加坡最早期的其中一些文字紀錄,可以追溯到公元二世紀。克勞狄斯(Claudius)在以希臘文編寫的天文學文本中寫道,他到了一個稱為薩瓦納(Sabana)的地方,那正好是新加坡的所在位置。新加坡的這些名字表明,這個小島長期以來一直是重要的貿易站,亦是海上絲綢之路的一部份。
也許新加坡不太知名的其中一個名稱是「蒲羅中」(Pulau Ujong),在馬來語中指新加坡主島。「Pulau」在馬來語中指「島嶼」,而「Ujong」指「末端」。主島之所以名為「蒲羅中」,是因為新加坡位於馬來半島的末端——是亞洲大陸末端過後的首個島嶼。
新加坡其中一個饒有詩意的名字,源於該島歷史上的黑暗時期——由日本人在1942年至1945年第二次世界大戰佔領新加坡期間命名。日佔時期,新加坡更名為「昭南島」,意思是「南方之光」,這反映了日本對新加坡的重視。隨着日軍撤出新加坡,該名稱亦淡出歷史的舞台。